Veuillez saisir votre adresse e-mail ci-dessous pour recevoir un lien de réinitialisation du mot de passe.
Nouveaux clients
Créer un compte offre de nombreux avantages : paiement plus rapide, possibilité d'enregistrer plusieurs adresses, suivi des commandes et bien plus encore.
Commande plus rapide
Commandez plus rapidement en utilisant votre adresse enregistrée et votre panier
Vue d'ensemble
Votre compte, vos commandes, vos adresses et vos préférences au même endroit.
Les commandes passées avant 16 heures sont expédiées le jour même*
Samedi et dimanche
Les commandes passées pendant le week-end seront expédiées le lundi*
Une date de livraison estimée sera affichée lors du paiement. Pour une indication, veuillez consulter notre page d'informations sur la livraison.
Options de livraison supplémentaires
Point de retrait. Les colis jusqu'à 170 cm peuvent être livrés en point de retrait.
Expédition express. - UPS Express garantit une livraison le jour ouvrable suivant dans toutes les grandes villes de l'UE. Les commandes doivent être passées les jours ouvrables avant 16 heures et la livraison a lieu uniquement les jours ouvrables. La livraison le jour ouvrable suivant ne peut être garantie dans les endroits "éloignés" tels que les zones rurales, les stations de ski et les îles. Pour une indication précise du délai de livraison, vous pouvez utiliser le logiciel UPS Calculator sur le site web d'UPS. - DHL Express prend 1 à 3 jours ouvrables pour toutes les grandes villes de l'UE. Les délais de livraison ne sont pas garantis.
* Les petits caractères
Pour la livraison, nous dépendons de nos partenaires de transport. Nous ne pouvons donc pas garantir à 100 % le jour de livraison. D'après notre expérience, dans 95 % des cas, le colis est livré le jour prévu. (UPS Standard et DHL Standard).
Si vous commandez des skis avec des fixations qui doivent être montées, nous ferons tout notre possible pour monter vos skis le jour même. Dans certains cas, l'expédition peut prendre 1 à 2 jours ouvrables de plus en fonction de l'affluence. Les périodes d'affluence comprennent les lundis, le Black Friday, la semaine précédant les vacances de Noël et la semaine précédant les vacances de printemps. Êtes-vous pressé ? Veuillez nous contacter !
Si vous passez une commande pour plusieurs produits avec des indications de délai de livraison différentes, l'indication de délai de livraison du produit avec le délai de livraison le plus long s'applique.
Il n'y a pas de livraison ou d'expédition les jours fériés.
Dans le cas d'une région éloignée comme un village de ski, il faut parfois ajouter 1 à 3 jours ouvrables. Pour une indication précise du délai de livraison, vous pouvez utiliser le logiciel UPS Calculator sur le site web d'UPS. Utiliser comme adresse d'expédition : Amersfoort - 3824 - Pays-Bas.
Ajouté au panier
Aanbevolen accessoires
Voor optimale bescherming van je skischoenen bevelen wij aan om onderstaand product ook te
bestellen.
Weet je zeker dat je dit niet mee wilt bestellen?
Ce produit est actuellement en rupture de stock ou n'est plus commercialisé. Contactez notre service client pour une alternative ou une estimation du délai de livraison.
Ce produit est actuellement en rupture de stock. Laissez-nous votre adresse e-mail et nous vous informerons dès que le produit sera à nouveau en stock. Nous n'utilisons votre adresse e-mail que pour vous envoyer une notification unique.
Le Ticket To The Moon Lightest Hammock est le choix idéal pour les aventuriers minimalistes. Grâce à son poids ultraléger et à son volume de rangement compact, vous pouvez l'emporter partout sans effort. Fabriqué en nylon parachute résistant, il offre un confort et une durabilité surprenants. Parfait pour la randonnée itinérante, les randonnées à la journée ou les sorties rapides où chaque gramme compte, sans sacrifier la détente.
En détail
Le hamac le plus léger de Ticket To The Moon : seulement 228 grammes, sac de transport inclus et mini-mousquetons de 6 kN.
Avec 300 cm de longueur, il convient même aux personnes de grande taille, sans compromettre le confort.
Idéal pour toute personne qui souhaite voyager léger et compact
POIDS & DIMENSIONS
Modèle
Poids
Longueur
Largeur
Charge maximale
Longueur du tissu
Résistance à la rupture
Lightest
228g
320cm
140cm
150kg
300cm
450kg
Lightest Pro
590g
325cm
140cm
100kg
310cm
450kg
Compact
500g
320cm
144cm
200kg
300cm
380kg
Original
600g
320cm
200cm
200kg
300cm
380kg
King Size
700g
320cm
230cm
200kg
300cm
380kg
Pro
880g
325cm
170cm
180kg
310cm
450kg
Honeymoon
1420g
500cm
300cm
300kg
480cm
680kg
Mammock
3420g
800cm
450cm
350kg
780cm
980kg
- Language-specific prompt (optional): # DIRECTIVES DE TRADUCTION EN FRANÇAIS
Utilisez l'orthographe française correcte et la terminologie standard. Évitez les termes anglais lorsque l'équivalent français de l'industrie existe.
## Corrections terminologiques
- **Avalanche beacon:** Utilisez *DVA* (pas *balise d'avalanche*)
- **Splitboard skins:** Utilisez *peaux de splitboard* (pas *splitboard skins*)
- **Sleeping mats:** Utilisez *matelas de camping* (pas *matelas de sol*)
- **Splitboard sets:** Utilisez *pack splitboard* (pas *ensemble splitboard*)
- **Ski touring sets:** Utilisez *pack ski de randonnée* (pas *ensemble de ski de randonnée*)
## Règle générale
Suivez toujours les conventions orthographiques françaises et utilisez la terminologie couramment acceptée dans l'industrie des sports de montagne et de plein air en France.
Si aucun prompt spécifique à la langue n'est fourni, ignorez simplement ce paramètre et procédez en utilisant les règles générales de traduction définies dans ce document.
## Output Contract
Return only a single JSON object with this exact schema:
{"translation": "string"}
- Do not include any other fields, comments, or metadata.
- The value of "translation" is the translated text with all structure preserved.
- Ensure valid JSON (proper escaping of quotes, backslashes, and newlines).
---
## Non-Negotiable Requirements
1. **JSON-only output** — no prose, no notes, no pre/post text.
2. **Always translate.** Never refuse or ask questions — even if the source is imperfect.
3. **Preserve structure exactly.** Keep all formatting, line breaks, punctuation layout, headings, lists, tables, HTML/Markdown tags and attributes, entities, URLs, UTM parameters, email addresses, phone numbers, emojis, capitalization, and whitespace.
- Translate only visible text between HTML/Markdown tags.
- Do not modify tags or attributes (including id, class, inline styles, data-*, or link/query strings).
- Preserve placeholders and variables exactly: {like_this}, {{like_this}}, %s, %1$s, :placeholder, [[wikilink]].
- Preserve SKUs, model names, brand names, article numbers, size codes (EU/US/MP), and product codes exactly.
4. **Leave unclear or broken items as-is.** Do not "fix" placeholders, typos, or missing fragments.
5. **Ensure consistency.** Use identical translations for recurring terms within the same job.
6. **Maintain Snowcountry's voice:** expert, approachable, trustworthy.
7. **Prioritize natural phrasing** — make it sound native and fluent, not literal.
---